Sınai Hakların Korunması Hususunda 20 Mart 1883 Tarihinde İmzalanmış 14 Aralık1900’de Brüksel’de, 2 Haziran 1911’de Washinton’da, 6 Kasım 1925’te La Haye’de, 2 Haziran 1934’te Londra’da, 31 Ekim 1958 Lizbon’da ve 14 Temmuz 1967’de Stockholm’de Revize edilmiÅŸtir.


Madde 1 


Birliğin Kurulması; Sınai Hakların Kapsamı
1) Sınai hakların korunması için, bu sözleÅŸmenin uygulandığı ülkeler tarafından bir Birlik kurulmuÅŸtur.


2) Sınai hakların korunması, patentler, faydalı modeller, endüstriyel tasarımlar, ticaret markaları, hizmet markaları, ticaret unvanları, menÅŸe adları ve mahreç iÅŸaretleri, haksız rekabetin önlenmesi gibi hususları kapsar.


3) Sınai haklar kavramı en geniÅŸ anlamıyla anlaşılacak, ve yalnız sanayi ve ticaret alanı için deÄŸil, aynı zamanda tarımsal ve tabii ürünler maden çıkarma sanayileri ile, örneÄŸin ÅŸarap, tahıl, tütün yaprağı, meyva, sürü hayvanları, mineraller, maden suları, bira, çiçekler ve un gibi bütün üretilen veya doÄŸal Ã¼rünler için de geçerli olacaktır.


4) Patentler, ithal patentleri, ıslah ve ikmal patentleri, ek patentler ve belgeler vb. gibi Birlik ülkelerinin kanunlarınca tanınan çeÅŸitli sanayi patentlerini içerecektir.


Madde 2
Birlik Ülkeleri Vatandaşlarına Tanınan Haklar


1) Birlik üyesi ülkelerden birinin vatandaÅŸları, sınai hakların korunmasıyla ilgili hususlarda, diÄŸer Birlik Ã¼lkelerinin kanunlarınca kendi vatandaÅŸlarına tanınan veya bundan sonra tanıyabileceÄŸi bütün menfaatlerden bu sözleÅŸme ile özel olarak saÄŸlanmış olan haklara halel gelmemesi kaydıyla yararlanacaktır. Sonuç olarak, bu kiÅŸiler haklarına herhangi bir ÅŸekilde tecavüz edilmesine karşı, o ülke vatandaÅŸlarına yüklenen kural ve iÅŸlemlere uymak ÅŸartıyla, onların sahip olduÄŸu aynı koruma ve kanuni yollardan yararlanacaktır.


2) Ancak, sınai hakların herhangi birinden yararlanmak hususunda, birlik ülkelerinin vatandaÅŸlarından, korumanın istendiÄŸi ülkelerde ikamet etme veya bir kuruluÅŸ tesis etme gereksinimi ÅŸart koÅŸulmayacaktır.


3) Birlik ülkelerinden herbirinin adli ve idari muhakeme usulüyle ve yargı yetkisiyle ve sınai haklar hususundaki kanunlarca gerek duyulabilen ikametgah seçimiyle veya bir vekil tayiniyle ilgili hükümleri kesinlikle mahfuzdur.


Madde 3
Bazı KiÅŸilere Birlik Ülkeleri VatandaÅŸlarıyla Aynı Hakların Tanınması BirliÄŸe dahil olmayan ülkelerin vatandaÅŸları olup Birlik ülkelerinden birine ait topraklar üzerinde ikamet eden veya burada gerçek veya fiili ticari müessese sahibi olanlar, Birlik ülkeleri vatandaÅŸları ile aynı
muameleye tabi olacaklardır. 


Madde 4
A – I. Patentler, Faydalı Modeller, Endüstriyel Tasarımlar, Markalar, Mucit Sertifikaları: Rüçhan Hakkı – G. Patentler: BaÅŸvurunun Bölünmesi


A (1) Birlik ülkelerinin birinde bir patent, bir faydalı model, bir endüstriyel tasarım veya bir ticaret markası baÅŸvurusunu usulüne uygun olarak yapmış olan bir kiÅŸi veya onun kanuni halefi, bunların diÄŸer ülkelerde dosyalanması hususunda, aÅŸağıda tespit edilen süreler içinde rüçhan hakkından yararlanabilecektir.


(2) Birlik ülkelerinden herbirinin dahili mevzuatına uygun veya birlik ülkeleri arasında aktedilmiÅŸ iki veya çok taraflı sözleÅŸmeler gereÄŸince, usulüne uygun olarak yapılmış bir yerel baÅŸvuru deÄŸerinde olan her baÅŸvuruya rüçhan hakkı tanınacağı kabul olunur.


(3) Usulüne uygun olarak yapılan yerel baÅŸvuru, bahis konusu ülkede baÅŸvurunun yapıldığı tarihi tespit için yeterli olan bir baÅŸvuru anlamındadır ve bu baÅŸvurunun sonradan ne ÅŸekilde sonuçlanacağı Ã¶nemli deÄŸildir.


B. Sonuç olarak, diÄŸer birlik ülkelerinden birinde yukarıda bahsi geçen sürelerin bitiminden önce, yapılan müteakip bir baÅŸvuru, aradaki süre zarfında, gerçekleÅŸtirilen iÅŸlemler nedeniyle, özellikle de baÅŸka bir baÅŸvuru, buluÅŸun yayınlanması veya kullanılması, tasarım kopyalarının satışa çıkarılması veya markanın kullanılması vb. gibi iÅŸlemler nedeniyle hükümden düşürülemez ve bu gibi iÅŸlemler
üçüncü kiÅŸiler lehine bir hak ve bir zilliyetlik meydana getiremez. Rüçhan hakkına esas teÅŸkil eden ilk baÅŸvuru tarihinden önce üçüncü kiÅŸiler tarafından kazanılmış haklar, Birlik ülkelerinin her birinin dahili mevzuatı uyarınca mahfuzdur.


C(1) Yukarıda bahsi geçen rüçhan süreleri, patentler ve faydalı modeller için on iki, endüstriyel tasarımlar ve ticaret markaları için ise altı ay olacaktır. 


(2) Bu süreler, baÅŸvurunun yapıldığı tarihten itibaren iÅŸlemeye baÅŸlayacak olup, baÅŸvuru günü süre dahil edilmeyecektir.


(3) Sürenin son günü, koruma isteminin yapıldığı ülkede resmi tatile veya Büronun baÅŸvuru dosyalaması yapmak üzere açık olmadığı bir güne geldiÄŸi takdirde süre, takip eden ilk iÅŸ gününe kadar uzatılacaktır.


(4) Yukarıdaki (2). paragrafın anlamı kapsamında, önceki ilk baÅŸvuruyla aynı konuda olan ve aynı Birlik ülkesinde yapılan müteakip bir baÅŸvuru, yapıldığı önceki baÅŸvuru, kamuya arzedilmeden ve geride mahfuz bir hak bırakmaksızın geri alınmış, terkedilmiÅŸ veya reddedilmiÅŸse ve henüz rüçhan hakkı istemi için bir mesnet oluÅŸturmamışsa, baÅŸvuru tarihinin rüçhan süresinin baÅŸlangıcı olarak kabul
edileceÄŸi ilk baÅŸvuru olarak kabul edilecektir. Daha sonra, önceki baÅŸvuru, bir rüçhan hakkı isteminde bulunmak için mesnet olarak kullanılamaz.


D(1) Önceki baÅŸvurunun rüçhanından yararlanmak isteyen bir kiÅŸinin, bu baÅŸvurunun yapıldığı tarihi ve Ã¼lkeyi belirten bir beyanda bulunması gerekecektir. Herbir ülke, bu beyanın yapılması gereken son tarihi saptayacaktır.


(2) Bu hususlar, yetkili makam tarafından yapılan yayınlarda ve özellikle patentlerde ve ilgili tarifnamelerinde belirtilecektir.


(3) Birlik ülkeleri, rüçhan hakkı talebinde bulunan kiÅŸinin evvelce dosyalanmış olan baÅŸvurunun (tarifname, resimler vb.) bir nüshasını vermesini isteyebilir. Böyle bir baÅŸvuruyu almış olan makam tarafından aslına uygun olduÄŸu onaylanmış olan nüsha herhangi bir resmi onay gerektirmeyecek olup sonraki baÅŸvurunun yapılma tarihinden itibaren üç ay içinde, harçsız olarak, her durumda verilebilir.
BaÅŸvuruyla birlikte, aynı makamdan alınmış, baÅŸvuru tarihini gösteren bir belge ve bir tercümesi istenebilir. 


(4) BaÅŸvurunun yapılması esnasında, rüçhan beyanında bulunulması için diÄŸer formalitelerin yerine getirilmesi gerekmez. Birlik ülkelerinden herbiri, bu maddede öngörülmüş olan formalitelere uymamanın sonuçlarını tespit edecektir, ancak, bu sonuçlar, rüçhan hakkının kaybedilmesinden ileri gidemez.


(5) Daha sonra, ilave kanıt ve belgeler gerekebilir. Önceki bir baÅŸvurunun rüçhan hakkından yararlanan bir kiÅŸinin, bu baÅŸvurunun kayıt numarasını belirlemesi gerekecektir. Bu numara, yukarıdaki


(2). fıkrada belirtilen şartlarda yayınlanacaktır.


E(1) Bir ülkede, endüstriyel tasarımın, bir faydalı modelin baÅŸvurusunu esas alan bir rüçhan hakkı vasıtasıyla baÅŸvuru yapılması durumunda, rüçhan süresi endüstriyel tasarımlar için belirlenen süre kadar olacaktır.


(2) Ayrıca, bir ülkede bir patent baÅŸvurusunu esas alan bir rüçhan hakkı vasıtasıyla bir faydalı modelin baÅŸvurusunun yapılmasına veya tam aksine izin verilebilir.


F BirliÄŸin hiç bir ülkesi, bir rüçhan veya patent baÅŸvurusunu, farklı ülkelerden kaynaklansa bile, buluÅŸu yapanın birden fazla rüçhan isteminde bulunduÄŸu gerekçesiyle veya bir ya da daha fazla sayıda rüçhan isteminde bulunan bir baÅŸvurunun, baÅŸvuruya veya baÅŸvurulara dahil olmayan bir veya daha fazla unsuru içerdiÄŸi gerekçesiyle, her iki durumda da ülkelerin yasaları kapsamında buluÅŸ birliÄŸi
mevcut olması şartıyla reddedemez.


Rüçhan istenen baÅŸvuru veya baÅŸvurulara dahil olmayan unsurlar hususunda ise, müteakip baÅŸvurunun yapılması, olaÄŸan ÅŸartlar altında, bir rüçhan hakkı doÄŸuracaktır.


G(1) İnceleme sonunda bir patent baÅŸvurusunun birden fazla buluÅŸ içerdiÄŸi anlaşıldığı takdirde, baÅŸvuruyu yapan, ilk baÅŸvuru tarihi ve eÄŸer varsa, rüçhan hakkı mahfuz kalmak ÅŸartıyla, baÅŸvurusunu bölümlere ayırabilir.


(2) BaÅŸvuruyu yapan aynı zamanda, kendi isteÄŸiyle, bir patent baÅŸvurusunu bölümlere ayırabilir ve bu bölümlerin herbirinin tarihi olarak ilk baÅŸvuru tarihini ve eÄŸer varsa, rüçhan hakkından yararlanma Ã¶zelliÄŸini muhafaza edebilir. BirliÄŸin her bir ülkesi, böyle bir bölümlere ayırma durumuna hangi ÅŸartlar altında izin verileceÄŸini belirleme hakkına sahip olacaktır.


H. Patentin rüçhan istemine konu olan bazı unsurlarının baÅŸvuru dökümanlarında özellikle açıklanmış olması ÅŸartıyla, bu unsurların kaynak ülkedeki baÅŸvuruda beyan edilmiÅŸ olan istemler arasında bulunmadığı gerekçesiyle rüçhan istemi reddedilemez.


I(1) BaÅŸvuru yapanların kendi tercihlerine göre bir patent veya bir mucit sertifikası için baÅŸvuru yapma hakkına sahip oldukları bir ülkede yapılmış mucit sertifikası için baÅŸvurular, bu Madde gereÄŸince, patentlerle ilgili uygulamalarla aynı koÅŸullarda ve aynı kapsamda rüçhan hakkının doÄŸmasına yol açacaktır.


(2) BaÅŸvuru yapanların tercihlerine göre bir patent veya bir mucit sertifikası için baÅŸvuru yapma hakkına sahip oldukları bir ülkede, bu madde’nin patent baÅŸvurularıyla ilgili hükümleri uyarınca, bir mucit sertifikası için baÅŸvuru yapanlar, bir patent, bir faydalı model veya bir mucit sertifikası baÅŸvurusunu esas alan bir rüçhan hakkından yararlanır.


Madde 4 mükerrer 1


Patentler: Farklı Ülkelerde, Aynı Buluş için Alınan Patentlerin Bağımsızlığı


(1) Birlik ülkeleri vatandaÅŸları tarafından, BirliÄŸin çeÅŸitli ülkelerinde baÅŸvurusu yapılan patentler, BirliÄŸe dahil olan veya olmayan diÄŸer ülkelerden aynı buluÅŸ için alınan patentlerden bağımsız olacaktır.


(2) Önceki hüküm, mutlak bir ÅŸekilde, özellikle rüçhan süresi içinde baÅŸvurusu yapılan patentlerin gerek hükümsüzlük ve hakkın sona ermesi gerekçesiyle, gerekse normal süresi itibariyle bağımsız oldukları ÅŸeklinde anlaşılmalıdır. 


(3) Bu hüküm, yürürlüğe girdiği anda mevcut olan bütün patentler için geçerli olacaktır.


(4) Yeni ülkelerin katılması durumunda, her iki tarafın katılma anında mevcut olan patentleri için de bu hüküm aynı ÅŸekilde geçerli olacaktır.


(5) Rüçhan hakkı ile alınan patentler, birliÄŸin çeÅŸitli ülkelerinde, rüçhandan yararlanmaksızın istenilen veya verilen patentlerle aynı süreye sahip olacaktır.


Madde 4 mükerrer 2
Patentler: Patentte Buluşu Yapanın Belirtilmesi
Buluşu yapan, patentte bu sıfatla belirtilme hakkına sahip olacaktır.


Madde 4 Mükerrer 3


Patentler: Satışın Yasalarla Kısıtlanması Durumunda Patent Verilebilirlik
Patenti verilmiÅŸ olan veya patenti verilen bir yöntem vasıtasıyla elde edilmiÅŸ olan bir ürünün ülkenin yasalarından kaynaklanan kısıtlama veya sınırlandırmalar tabi olduÄŸu gerekçesiyle patentin verilmesi red edilmeyecek ve patent geçersiz kılınmayacaktır.


Madde 5
A. Patentler:
Malzeme İthali; İşletmenin Yapılmaması ve Yetersiz Yapılması; Zorunlu Lisanslar


B. Endüstriyel Tasarımlar:
İşletmenin yapılmaması; Malzeme İthali


C. Markalar:
Kullanılmaması; Farklı Şekiller; Müşterek-Sahipler Tarafından Kullanılması


D. Patentler, Faydalı Modeller, Markalar, Endüstriyel Tasarımlar:
Markalama


A(1) Patent sahibi tarafından, Birlik ülkelerinden birinde imal edilen malzemenin, patentin verildiÄŸi Ã¼lkeye ithal edilmesi patentin hükümsüz kılınmasını gerektirmeyecektir.


(2) Birlik ülkelerinin her biri, patentle verilmiÅŸ münhasır haklarının kullanılmasından kaynaklanan Ã¶rneÄŸin, iÅŸletmenin yapılmaması gibi suistimalleri önlemek üzere zorunlu lisans verilmesini öngören yasal önlemler alma hakkına sahip olacaktır.


(3) Patentin hükümsüz kılınması ancak zorunlu lisansların verilmesinin mezkür suistimalleri önlemeye yeterli olmaması halinde mümkün olacaktır. İlk zorunlu lisansın verilmesinden itibaren iki yıl geçmeden bir patentin hükümsüz kılınması veya iptali talep edilemez ve dava açılamaz.


(4) Patent baÅŸvusunun yapıldığı tarihten itibaren dört yıllık veya patentin verilmesinden itibaren üç yıllık bir süre, hangisi daha geç sona eriyorsa, geçmeden; iÅŸletmenin yapılmaması ve yetersiz olmasıgerekçesiyle bir zorunlu lisans uygulanamaz; patent sahibi geçerli bir mazeret beyan ettiÄŸi takdirde zorunlu lisans reddedilecektir. Böyle bir zorunlu lisans inhisari olmayacak ve teÅŸebüsün veya ticarethanenin bu lisansı kullanan bölümü dışında bir tali-lisans verilmesi ÅŸeklinde bile devredelemeyecektir.


(5) Önceki hükümler gerekli ayrıntılar durumuna göre deÄŸiÅŸtirildikten sonra, faydalı modeller içinde geçerli olacaktır. 


B Endüstriyel tasarımların korunması, gerek iÅŸletme yapılmaması gerekse korunan malzemelerin benzerlerinin ithali gibi nedenlerle hiç bir ÅŸekilde hükümsüz kılınmayacaktır.


C(1) Bir ülkede tescilli markanın kullanılması zorunlu ise, bu tescil ancak makul bir süre sonra ve ilgili kiÅŸinin faaliyete geçmemesi hususunda haklı gerekçe göstermemesi durumunda iptal edilebilir.


(2) Bir ticaret markasının, sahibi tarafından, Birlik ülkelerinden birinde tescil edildiÄŸi ÅŸekilde, ayırt edici Ã¶zelliÄŸini deÄŸiÅŸtirmeyen unsurlarla farklı bir biçimde kullanılması, tescili hükümsüz kılmayacak ve markaya saÄŸlanan korumayı kaldırmayacaktır.


(3) Aynı markanın benzer veya mümasil eÅŸyalar üzerinde, korumanın talep edildiÄŸi ülkenin dahili kanun hükümleri uyarınca markanın müşterek sahibi olarak telakki edilen sınai veya ticari kuruluÅŸlar tarafından aynı anda kullanılması, kamuyu yanıltmamak ve kamu menfaatine aykırı olmamak ÅŸartıyla, bu markanın tescilini engellemeyecek ve Birlik ülkelerinden saÄŸlanan korumayı azaltmayacaktır.


D(1) Koruma hakkının tanınma ÅŸartı olarak, patentin, faydalı modelin, ticari marka tescilinin veya endüstriyel tasarım baÅŸvurusunun, eÅŸyalar üzerinde gösterilmesi veya zikredilmesi gerekmeyecektir.


Madde 5 mükerrer 1
Bütün Sınai Haklar:
Hakların Mahfuz Kalması için Harçların Ödenmesi ile ilgili Verilen Süre;
Patentler: Yürürlüğün İadesi


(1) Sınai hakların mahfuz kalması için öngörülen harçların ödenmesi hususunda en az altı aylık son bir süre verilecek ve ülkenin yasaları gerektirdiÄŸi takdirde bunun için fazla bir harç alınacaktır.


(2) Birlik ülkeleri, harçların ödenmemesi nedeniyle geçersiz kılınan patentlerin yürürlülüğünü iade etme hakkına sahip olacaktır.


Madde 5 mükerrer 2
Patentler : Deniz, Hava ve Kara Araçlarının Parçalarını Oluşturan Patentli Cihazlar
Aşağıdaki hususlar, hiç bir Birlik ülkesinde, patent sahibinin haklarını ihlal olarak düşünülmeyecektir:


1. diÄŸer Birlik ülkelerine ait gemilerin, bir ülke sularına geçici veya arızi olarak girmesi durumunda, bu gemilerin teknesinde, makinelerinde, halat takımlarında, diÅŸlilerinde ve diÄŸer aksamında ülkenin patentine konu olan cihazların, yalnız geminin ihtiyaçları için olmak kaydıyla kullanılması;


2. diÄŸer Birlik ülkelerine ait hava veya kara araçlarının geçici veya arızi olarak ülkeye girmesi halinde patent konusu olan araçların yapımında veya iÅŸletilmesinde kullanılan cihazların veya bu araçların aksamlarının kullanılması.


Madde 5 mükerrer 3


Patentler: İthal Eden Ülkede Üretim Usulünü İçeren Patent Alınmış Ürünlerin İthali Bir ürünün üretim usulünü koruyan bir patentin mevcut olduÄŸu bir Birlik ülkesine bu ürünün ithal edilmesi durumunda, patent sahibi, ithalatçı ülkenin yasalarınca usul patenti esas alınarak o ülkede imal edilen ürünlerle ilgili olarak kendisine tanınan bütün haklara sahip olacaktır.


Madde 5 mükerrer 4
Endüstriyel Tasarımlar
Endüstriyel tasarımlar, bütün birlik ülkelerinde korunacaktır.


Madde 6
Markalar: Tescil Koşulları; Farklı Ülkelerde Aynı Markanın Bağımsız Olarak Korunması


(1) Ticari markaların baÅŸvuru ve tescil koÅŸulları, her bir Birlik ülkesinin, yerel yasaları ve mevzuatıyla belirlenecektir.


(2) Ancak, bir Birlik ülkesi vatandaşı tarafından her hangi bir Birlik ülkesinde baÅŸvurusu yapılmış bir markanın tescili için yapılan bir baÅŸvurunun yapılmasının, tescilin veya yenilemenin menÅŸe ülkesinde yapılmadığı gerekçesiyle reddedilemez veya bir tescil hükümsüz kılınamaz.


(3) Bir Birlik ülkesinde, usulüne uygun olarak tescil edilmiÅŸ bir marka, menÅŸe ülkesi dahil diÄŸer Birlik Ã¼lkelerinde tescil edilmiÅŸ olan markalardan bağımsız olarak kabul edilecektir.


Madde 6 mükerrer 1
Markalar: Tanınmış Markalar


(1) Birlik ülkeleri, tescilin yapıldÄ